lunes, 3 de diciembre de 2012

Dos de salsiki y una musaka

Los nombres de los platos griegos se prestan a la broma fácil. Hay un paté que hacen con huevas de carpa en salazón y otros ingredientes, que se unta sobre un poco de pan y se come junto a un trocito de pepino o tomate. Se llama taramosalata (ensalada de carpa). Pero ya ves, no hay español que al verlo en la carta no diga "Esa no la pido, que tará mo salata y tengo la tensión alta".
Y así con muchos otros platos.
Son nombres griegos o turcos. La cocina griega debe mucho a la ocupación turca de cuatro siglos, que obligó a los griegos a convivir con los turcos y a asimilar de ellos muchas cosas, entre ellas la cocina. Griegas son las ensaladas (como la refrescante Joriátiki salata o la citada Taramosalata tan deliciosa). También son griegos los pescados. Turcas son las carnes, especialmente el Kimás, que es como llaman a la carne picada. Platos de kimas hay muchos, pero destacaré el Bifteki y las golosonas Sutsukakia. Hay que hacer mención extra del Souvlaki. Entre las pastas, no hay que perderse el Pastitsio.
Pero hay dos platos que todo el mundo recuerda años después. Las más atrevidas quieren repetirlos en sus cocinas, los niños piden repetir, algunos confunden su nombre con el de algún dios. Uno de ellos es una salata, aunque nosotros no lo llamaríamos así: el Tsatsiki. Es esa pasta hecha con yogur blanco, pepino y ajo. Acompaña carnes, pescados, verduras; sirve de tapa con un poco de pan; es fácil de hacer y se emplea para casi todo. El otro el el Musakás, un pastel hecho con pisos: patata asada, carne picada con berenjena, bechamel, gratinado. Cuando lo preparan bien, es una delicia insuperable.
Tsatsiki. Musakás. ¿Por qué los españoles dicen siempre salsiqui, musáka? Es un misterio difícil de desvelar. Lo de musáka... pase. Pero lo del salsiqui, eso no lo entenderé nunca.
Ya he dicho que el primer día intentaremos cenar en la Antigua taberna del Cretense, en el barrio de Plaka, al pie de la Acrópolis. Allí podremos probar todos estos platos y algunos más. Y también en el resto de sitios a los que vayamos. Por cierto, si alguien quiere saber el itinerario planificado, puede leerlo aquí. Es orientativo, pero se aproximará mucho.


Esta es otra expresión que hay que saber: Γειά σας (Yiá sas), que significa Hola o Adiós, como Ciao en italiano. Si te diriges a una persona, se dice Γειά σου  (Yiá su), si te diriges a varias personas, se dice Γειά σας.

1 comentario:

  1. Lo probaremos todo, todos los platos tienen muy buena "pinta", pero... ¿hay alguna bebida griega para acompañarlos?

    ResponderEliminar